
Experimental Travel, die Vorstufe zumindest.
Gelandet sind wir in Salzburg, wo alle guten Sachen um Punkt fünf Uhr zumachen. Kein Haus der Natur, keine Katakomben, nur noch Touristen mit gräßlichen Gören und ältere Damen im Abendkleid. Die Festspielbesucher, die sich in ihren geschmacklosen Paillettenroben unter die 08/15-Touristen mischten, waren allerdings ein fantastischer Anblick. Leider hab ich keine Chance auf ein ordentliches Martin-Parr-Photo bekommen.
We took the car and drove.
The preliminary stage of Experimental Travel, sort of.
We ended up in Salzburg. All the cool sights were closed already, no Haus der Natur (natural history museum), no catacombs for us that day.
So we walked through the streets of Salzburg that were crowded by tourists and people in evening gowns who attended the Salzburg Festival. These old ladies in tacky sequin robes were fabulous sights, though. Too bad I didn't get the chance for a sneaky Martin Parr style photo.

Even McDonald's has an appropiate sign in the Grain Lane, the street where Mozart was born:


Christian is a brilliant Shock-headed Peter:

The St. Peter cemetery is a truly enchanted place:





These are the graves of the family Stumpfögger. Tourist guides like to tell the legend that the man buried here tickled his six wives to death.



My list of things to do in Salzburg is longer than before. Next time I'll have some Sacher cake for sure.
ich sehe schon, du bist regional sehr aktiv und arbeitest zumindest schon mal die "wir-haben-besuch-abhak-liste" ab: altötting und salzburg gehören definitiv dazu.
AntwortenLöschenYep, und das ohne Besuch! Für den muss ich mir dann wohl was anderes einfallen lassen. Aber hier in der Gegend gibt es ja etliche sagenumwobene oder anderweitig sehenswerte Orte.
AntwortenLöschen