
1 Inoffizielles Motto der letzten Wochen. 2 Die sind hier jetzt überall. 3 Irgendwo auf einem von tausend Spaziergängen. 4 Ich bin so oft völlig fassungslos ob der architektonischen Dekadenz Wiens, die sich in unendlich vielen Details manifestiert. 5 Große und großartige Streetart am Alberner Hafen.
1 Inofficial motto of my life during the last weeks. 2 These come up everywhere right now. 3 Somewhere random, seen on one of a thousand walks. 4 I'm still amazed by the stunning architecture that is to be found in countless details all over Vienna. 5 Great street art at Alberner Hafen .

6 Dinosaurier im Prater. 7 & 8 Go Frühling, go Frühling! 9 Meine Füße sind so viel leichter jetzt. 10 Mein Fasching.
6 Dinosaur at the Wiener Prater. 7 & 8 Spring FTW! 9 My feet feel so much lighter now. 10 My Mardi Gras.

11 Das erste Grün. 12 Wir haben einen klitzekleinen Bonsaigarten zuhause neuerdings. Dieses Prachtexemplar gehört leider nicht dazu. 13 Haha. Iiih.
11 First green. 12 We have a little garden of bonsai trees at home now. This beauty does not belong to our shelf, unfortunately. 13 On the menu: brain, roasted, with egg or backed. Haha. Yuck.

14 Vogel. 15 Auf einem Spaziergang durch den Lainzer Tiergarten sind uns so einige von diesen begegnet. Ich hatte, nun ja, eine Menge Respekt. 16 Amselpapa.
14 Random bird. 15 We met a bunch of wild boars at Lainzer Tiergarten. I nearly shit my pants. 16 Blackbird.

17 Ich habe mich in den zweiten Bezirk verliebt, das Zentrum des jüdischen Lebens in Wien. Meine Kartoffeln, Äpfel und Weidenkätzchen kaufe ich jetzt immer von netten Bäuerinnen mit Kopftuch auf dem wunderbaren Karmelitermarkt. 18 Ladenschließung vor meinem Fenster. 19 Böse Blumen.
17 I fell in love with Leopoldstadt, Vienna's second district and center of the Jewish community. I buy all my potatoes, apples and willow catkins on the farmers' market at Karmelitermarkt now. 18 A needless shop in my street closed. 19 "Flowers Evil".

20 Ich hab zwei Nächte im
Gartenbaukino verbracht, die "Lange Nacht der Programmkinos" und die Oscarnacht. "
Winter's Bone", den ich hier sah, war mein riesengroßer Favorit des Winters. 21 Ein Grab auf dem Friedhof der Namenlosen, auf dem man von 1840 bis 1940 Menschen begrub, die die Donau angeschwemmt hatte. Ein sehr sehr ruhiger, bewegender Ort. 22 Blasen im Eis.
20 I've spent two long nights at Gartenbaukino, a Viennese cinema that's almost a hundred years old. I've watched the Academy Awards here and my favorite movie of this winter, "Winter's Bone", highly recommended. 21 A grave on "Friedhof der Namenlosen" (Cemetery of the Nameless), where mostly unknown people who drowned in the Danube River were buried from 1840 to 1940. A very quiet and moving place. 22 Bubbly ice.

23 Ich hab einen Pfau getroffen, weiß wie Schnee. 24 Wir waren auf einem Wochenende am Fuße der bayerischen Alpen wieder am Wasserfall, den wir letztes Jahr zufällig (und mit heruntergeklappten Kinnladen) entdeckt hatten. Er war wieder zum Eispalast mutiert. 25 Zwei elegante Schwäne.
23 Met a snow-white peacock. 24 On a weekend in Bavaria, we went back to the frozen waterfall we discovered last year by coincidence. It was frozen again. 25 Two elegant swans.

26 Eine Inschrift vom 05.04.1941 auf dem Aussichtsturm Hubertuswarte im Wienerwald. 27 Dame mit Apfel, Hoher Markt. 28 Mädchen. 29 Statuen küssen (das wird eine Serie). 30 Herzen für Euch.
26 A carving dated April 4th, 1941. Seen at Hubertuswarte, where you have a grand view over the Vienna Woods. 27 Lady eating an apple at Hoher Markt. 28 Random girl. 29 Kissing statues (this is going to be a new collection). 30 Hearts for you.
schöne fotos!
AntwortenLöschenmeldet euch doch mal, wenn ihr wieder im 2. seid. ich mag den karmelitermarkt auch sehr gerne am wochenende.