
Kürbisse geschnitzt und dabei staubige, alte Horrorfilme geschaut, "Dracula" und "Der Schrecken vom Amazonas". Ich bin ziemlich stolz darauf, dass mein Kürbis dieses Jahr so fies geworden ist. Der Trick ist: Bloß keine Nase schnitzen, denn Nasen sind ungruselig.
Watched some old horror movies while carving pumpkins, "Dracula" and "The Creature From The Black Lagoon". I'm pretty proud that my pumpkin looks so scary this year. The trick is: never carve a nose, noses are not creepy at all.

Bayern ist zur Zeit übersät mit roten Grablichtern. Das sieht wunderschön aus.
Bavaria is covered with red grave candles because of All Saints' Day right now. It looks beautiful.

Wir waren auf eine Hochzeit eingeladen. Mir gefällt, dass meine Photos ein bisschen aussehen wie Bilder von einer Geisterhochzeit.
We were invited to a wedding. I like the way it looks like a ghost wedding on my photographs.








Um Mitternacht schlichen wir uns auf den Friedhof des kleinen Dorfes. Unzählige Lichter leuchteten auf den Gräbern. Nebel stieg aus den Wiesen auf.
When the witching hour began, we walked over to the cemetery of the little village. There were so many lights on the graves. Fog was rising from the meadows.
Ein kleiner Trampelpfad führte zu einer winzigen Kapelle unter einem uralten Baum. Wir zündeten einige Kerzen an für alle Geister, die sich in dieser Nacht auf der Suche befanden, auf dass sie finden mögen, was sie suchen.
A narrow path was leading to a tiny chapel under an ancient tree. We lit some candles in the chapel for every ghost that was around that night, wishing that they all would find what they were looking for. 
Ich glaube, ich habe einen Geist abgelichtet.
I think I took a picture of a ghost.
Der Höhepunkt dieser Nacht war die Braut, die sich zu später Stunde plötzlich in einen Werwolf verwandelte. Ein wundervoller Augenblick.
The best part of the night was when the bride became a werewolf. It was a magic moment.

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen