Pages

Montag, 30. November 2009

Ein Lichtlein brennt

Photobucket

Ich alter Grinch drehe dieses Jahr total am Weihnachtsrad. Seit Wochen horte ich Geschenkideen und Weihnachtslieder (bisheriger Favorit heuer: "Blue Christmas" in all seinen Interpretationen, von Johnny Cash über Bright Eyes hin zu First Aid Kit). Ich bin so rührselig dieser Tage und flenne willkürlich bei den kitschigsten Filmszenen oder auch gern mal bei Fernsehwerbung (und nicht nur wegen Mario Barth). Wohin soll das noch führen?

I'm known for my grinch attitude, but this year I am going all Christmas crazy. I've been collecting Christmas presents and Christmas songs for weeks now (this year's favorite so far: "Blue Christmas" in all its interpretations, by Johnny Cash, Bright Eyes and First Aid Kit for example). On top of it all, I'm quite sentimental and soppy, crying out loud at the kitschiest film scenes and even at stupid commercials. What's happening?

Meine Handtasche war pünktlich zum Beginn der Vorweihnachtszeit Schauplatz eines Glitzerunfalls:

My purse became the scene of a glitter accident, just in time for pre-Christmas:

Christians Adventskalender prankt schon an der Wand, er gefällt mir richtig gut.

Christian's Advent calendar is already on the wall (tomorrow is December 1st and he'll open the first present, finally) and it turned out quite nice.



Das ist das total verrückte Weihnachtshaus hier um die Ecke. Es blinkt!

Some folks just around the corner are going all Christmas crazy, too. Their house looks pretty unusual for this part of the world. It blinks!


Wir haben einen Ausflug auf den Chiemsee gemacht am ersten Advent. Die Fraueninsel war überflutet von Licht.

We took a trip to Chiemsee, also known as the Bavarian Sea, on the first sunday in Advent, which was yesterday. The island Fraueninsel was flooded with light.









Ich deklariere gebrannte Mandeln zu meinem Hauptnahrungsmittel.

I declare candied almonds to be my main food from now on.



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen